< Psaumes 98 >

1 Psaume à David (de David) lui-même.
(En Salme.) Syng HERREN en sang, thi vidunderlige ting har han gjort; Sejren vandt ham hans højre, hans hellige Arm.
2 Le Seigneur a fait connaître son salut: en présence des nations, il a révélé sa justice.
Sin Frelse har HERREN gjort kendt, åbenbaret sin Retfærd for Folkenes Øjne;
3 Il s’est souvenu de sa miséricorde et de sa vérité en faveur de la maison d’Israël.
han kom sin Nåde mod Jakob i Hu, sin Trofasthed mod Israels Hus. Den vide Jord har skuet vor Guds Frelse.
4 Poussez des cris de joie vers Dieu, ô terre toute entière, chantez, et exultez, et jouez du psaltérion.
Råb af Fryd for HERREN, al Jorden, bryd ud i Jubel og Lovsang;
5 Chantez le Seigneur sur une harpe; sur une harpe, en y mêlant un chant de psaume;
lovsyng HERREN til Citer, lad Lovsang tone til Citer,
6 Sur des trompettes battues au marteau, et au son d’une trompette de corne.
råb af Fryd for Kongen, HERREN, til Trompeter og Hornets Klang!
7 Que la mer soit agitée et sa plénitude, de même que le globe des terres et ceux qui y habitent.
Havet med dets Fylde skal bruse, Jorderig og de, som bor der,
8 Les fleuves applaudiront de la main, comme aussi les montagnes exulteront
Strømmene klappe i Hænder, Bjergene juble til Hobe
9 À la présence du Seigneur, parce qu’il vient juger la terre.
for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkeslag med Ret!

< Psaumes 98 >