< Psaumes 97 >
Bwana anatawala, nchi na ifurahi, visiwa vyote vishangilie.
2 Une nuée et une obscurité profonde sont autour de lui: la justice et l’équité sont la base de son trône.
Mawingu na giza nene vinamzunguka, haki na hukumu ndio msingi wa kiti chake cha enzi.
3 Un feu marchera devant lui, et embrasera tout autour ses ennemis.
Moto hutangulia mbele zake na huteketeza adui zake pande zote.
4 Ses éclairs ont illuminé le globe de la terre: elle a vu, et elle a été ébranlée, la terre,
Umeme wake wa radi humulika dunia, nchi huona na kutetemeka.
5 Les montagnes, comme la cire, se sont fondues à la face du Seigneur: à la face du Seigneur toute la terre s’est fondue.
Milima huyeyuka kama nta mbele za Bwana, mbele za Bwana wa dunia yote.
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
Mbingu zinatangaza haki yake, na mataifa yote huona utukufu wake.
7 Qu’ils soient confondus, tous ceux qui adorent des images taillées au ciseau, et qui se glorifient dans leurs simulacres.
Wote waabuduo sanamu waaibishwa, wale wajisifiao sanamu: mwabuduni yeye, enyi miungu yote!
8 Sion a entendu et s’est réjouie; Et les filles de Juda ont exulté, à cause de vos jugements, Seigneur;
Sayuni husikia na kushangilia, vijiji vya Yuda vinafurahi kwa sababu ya hukumu zako, Ee Bwana.
9 Parce que vous, Seigneur, êtes le Très-Haut sur toute la terre; infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, ndiwe Uliye Juu Sana kuliko dunia yote; umetukuka sana juu ya miungu yote.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal: le Seigneur garde les âmes de ses saints; de la main du pécheur, il les délivrera.
Wale wanaompenda Bwana na wauchukie uovu, kwa maana yeye hulinda maisha ya waaminifu wake na kuwaokoa kutoka mkononi mwa mwovu.
11 Une lumière s’est levée pour le juste, et une joie pour les hommes droits de cœur.
Nuru huangaza wenye haki na furaha kwa watu wanyofu wa moyo.
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sanctification.
Furahini katika Bwana, ninyi mlio wenye haki, lisifuni jina lake takatifu.