< Psaumes 97 >

1 À David.
יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים
2 Une nuée et une obscurité profonde sont autour de lui: la justice et l’équité sont la base de son trône.
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו
3 Un feu marchera devant lui, et embrasera tout autour ses ennemis.
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו
4 Ses éclairs ont illuminé le globe de la terre: elle a vu, et elle a été ébranlée, la terre,
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ
5 Les montagnes, comme la cire, se sont fondues à la face du Seigneur: à la face du Seigneur toute la terre s’est fondue.
הרים--כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל-הארץ
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
הגידו השמים צדקו וראו כל-העמים כבודו
7 Qu’ils soient confondus, tous ceux qui adorent des images taillées au ciseau, et qui se glorifient dans leurs simulacres.
יבשו כל-עבדי פסל-- המתהללים באלילים השתחוו-לו כל-אלהים
8 Sion a entendu et s’est réjouie; Et les filles de Juda ont exulté, à cause de vos jugements, Seigneur;
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה-- למען משפטיך יהוה
9 Parce que vous, Seigneur, êtes le Très-Haut sur toute la terre; infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
כי-אתה יהוה עליון על-כל-הארץ מאד נעלית על-כל-אלהים
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal: le Seigneur garde les âmes de ses saints; de la main du pécheur, il les délivrera.
אהבי יהוה שנאו-רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם
11 Une lumière s’est levée pour le juste, et une joie pour les hommes droits de cœur.
אור זרע לצדיק ולישרי-לב שמחה
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sanctification.
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו

< Psaumes 97 >