< Psaumes 97 >
Adonai reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
2 Une nuée et une obscurité profonde sont autour de lui: la justice et l’équité sont la base de son trône.
Clouds and darkness are around him. Righteousness and mishpat ·justice· are the foundation of his throne.
3 Un feu marchera devant lui, et embrasera tout autour ses ennemis.
A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
4 Ses éclairs ont illuminé le globe de la terre: elle a vu, et elle a été ébranlée, la terre,
His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
5 Les montagnes, comme la cire, se sont fondues à la face du Seigneur: à la face du Seigneur toute la terre s’est fondue.
The mountains melt like wax at the presence of Adonai, at the presence of 'Adon [Lord] of the whole earth.
6 Les cieux ont annoncé sa justice, et tous les peuples ont vu sa gloire.
The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his kavod ·weighty glory·.
7 Qu’ils soient confondus, tous ceux qui adorent des images taillées au ciseau, et qui se glorifient dans leurs simulacres.
Let all them be shamed who abad ·serve· engraved images, who boast in their idols. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship him, all you angels!
8 Sion a entendu et s’est réjouie; Et les filles de Juda ont exulté, à cause de vos jugements, Seigneur;
Zion [Mountain ridge, Marking] sh'ma ·heard obeyed· and was glad. The daughters of Judah [Praised] rejoiced, because of your judgments, Adonai.
9 Parce que vous, Seigneur, êtes le Très-Haut sur toute la terre; infiniment élevé au-dessus de tous les dieux.
For you, Adonai, are most high above all the earth. You are exalted far above all deities.
10 Vous qui aimez le Seigneur, haïssez le mal: le Seigneur garde les âmes de ses saints; de la main du pécheur, il les délivrera.
You who 'ahav ·affectionately love· Adonai, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
11 Une lumière s’est levée pour le juste, et une joie pour les hommes droits de cœur.
Light is sown for the upright, and gladness for the upright in heart.
12 Réjouissez-vous, justes, dans le Seigneur, et célébrez la mémoire de sa sanctification.
Be glad in Adonai, you upright people! Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy Name.