< Psaumes 96 >

1 Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
¡Canten a Yavé un canto nuevo! ¡Cante a Yavé toda la tierra!
2 Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
¡Canten a Yavé, bendigan su Nombre! Anuncien de día en día su salvación.
3 Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
Proclamen su gloria entre las naciones, Entre todos los pueblos, sus maravillosas obras.
4 Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
Porque grande es Yavé Y digno de suprema alabanza. Él debe ser temido por encima de todos los ʼelohim.
5 Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
Porque todos los ʼelohim de los pueblos son ídolos. Pero Yavé hizo los cielos.
6 La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
Esplendor y majestad hay ante Él. Fortaleza y hermosura hay en su Santuario.
7 Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
Tributen a Yavé, oh familias de los pueblos. Tributen a Yavé gloria y fortaleza.
8 Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
Tributen a Yavé la gloria debida a su Nombre. Lleven ofrenda y entren en sus patios.
9 Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
Adoren a Yavé en la hermosura de la santidad. Tiemble ante Él toda la tierra.
10 Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
Digan entre las naciones: ¡Yavé reina! Ciertamente el mundo está firmemente establecido. No será conmovido. Él juzgará a los pueblos con equidad.
11 Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
¡Alégrense los cielos Y regocíjese la tierra! Brame el mar y todo lo que contiene.
12 Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
Exáltese el campo y todo lo que hay en él. Entonces todos los árboles del bosque cantarán con gozo
13 À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.
Delante de Yavé Quien viene, Porque viene a juzgar la tierra. Él juzgará al mundo con justicia Y a los pueblos con su fidelidad.

< Psaumes 96 >