< Psaumes 96 >

1 Lorsqu’on bâtissait la maison, après la captivité.
새 노래로 여호와께 노래하라! 온 땅이여 여호와께 노래할지어다!
2 Chantez au Seigneur, et bénissez son nom: annoncez de jour en jour son salut.
여호와께 노래하여 그 이름을 송축하며 그 구원을 날마다 선파 할지어다
3 Annoncez parmi les nations sa gloire, au milieu de tous les peuples ses merveilles.
그 영광을 열방 중에, 그 기이한 행적을 만민 중에 선포할지어다
4 Parce que le Seigneur est grand, et infiniment louable; il est terrible au-dessus de tous les dieux.
여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여
5 Parce que tous les dieux des nations sont des démons: mais le Seigneur a fait les cieux.
만방의 모든 신은 헛 것이요 여호와께서는 하늘을 지으셨음이로다
6 La louange et la beauté sont en sa présence: la sainteté et la magnificence dans le lieu de sa sanctification.
존귀와 위엄이 그 앞에 있으며 능력과 아름다움이 그 성소에 있도다
7 Apportez au Seigneur, ô familles des nations, apportez au Seigneur gloire et honneur;
만방의 족속들아 영광과 권능을 여호와께 돌릴지어다! 여호와께 돌릴지어다!
8 Apportez au Seigneur la gloire due à son nom. Prenez des hosties, et entrez dans ses parvis;
여호와의 이름에 합당한 영광을 그에게 돌릴지어다! 예물을 가지고 그 궁정에 들어갈지어다
9 Adorez le Seigneur dans son saint parvis. Que toute la terre soit ébranlée devant sa face;
아름답고 거룩한 것으로 여호와께 경배할지어다! 온 땅이여, 그 앞에서 떨지어다
10 Dites parmi les nations que le Seigneur a établi son règne. Car il a affermi le globe de la terre, qui ne sera pas ébranlé: il jugera les peuples avec équité.
열방 중에서는 이르기를 여호와께서 통치하시니 세계가 굳게 서고 흔들리지 못할지라 저가 만민을 공평히 판단하시리라 할지로다
11 Que les cieux se livrent à la joie, que la terre exulte, que la mer soit agitée, et sa plénitude;
하늘은 기뻐하고 땅은 즐거워하며 바다와 거기 충만한 것은 외치며
12 Les champs se réjouiront, et tout ce qui est en eux. Alors exulteront tous les arbres des forêts,
밭과 그 가운데 모든 것은 즐거워할지로다 그리할 때에 삼림의 나무들이 여호와 앞에서 즐거이 노래하리니
13 À la face du Seigneur, parce qu’il vient; parce qu’il vient juger la terre. Il jugera le globe de la terre avec équité, et les peuples selon sa vérité.
저가 임하시되 땅을 판단하려 임하실 것임이라 저가 의로 세계를 판단하시며 그의 진실하심으로 백성을 판단하시리로다

< Psaumes 96 >