< Psaumes 95 >

1 Venez, réjouissons-nous au Seigneur; poussons des cris d’allégresse vers Dieu notre salut.
Ходите, запевајмо Господу, покликнимо Богу, граду спасења свог!
2 Prévenons sa présence par notre louange, et dans des psaumes poussons des cris d’allégresse vers lui.
Изађимо пред лице Његово с хвалом, у песмама покликнимо Му!
3 Parce que le Seigneur est le grand Dieu, le grand roi au-dessus de tous les dieux.
Јер је Господ велик Бог и велик Цар над свим боговима.
4 Parce que dans sa main sont tous les confins de la terre, et que les cimes des montagnes sont à lui.
У Његовој су руци дубине земаљске, и висине горске Његове су.
5 Parce qu’à lui est la mer et que c’est lui-même qui l’a faite, et que ses mains ont formé le continent.
Његово је море и Он га је створио, и сухоту руке су Његове начиниле.
6 Venez, adorons, et prosternons-nous, et pleurons devant le Seigneur qui nous a faits.
Ходите, поклонимо се, припаднимо, клекнимо пред Господом, Творцем својим.
7 Parce que lui-même est le Seigneur notre Dieu, et que nous sommes le peuple de son pâturage, et les brebis de sa main.
Јер је Он Бог наш, и ми народ паше Његове и овце руке Његове. Сад кад бисте послушали глас Његов:
8 Aujourd’hui si vous entendez sa voix, n’endurcissez pas vos cœurs,
"Немојте да вам одрвени срце ваше као у Мериви, као у дан кушања у пустињи,
9 Comme dans l’irritation, au jour de la tentation dans le désert, où vos pères me tentèrent, m’éprouvèrent, et virent mes œuvres.
Где ме кушаше оци ваши, испиташе и видеше дело моје.
10 Pendant quarante ans, j’ai été courroucé contre cette génération, et j’ai dit: Toujours ils errent de cœur.
Четрдесет година срдих се на род онај, и рекох: Ови људи тумарају срцем, и не знају путеве моје;
11 Et eux, ils n’ont point connu mes voies; ainsi j’ai juré dans ma colère: S’ils entreront dans mon repos.
И зато се заклех у гневу свом да неће ући у мир мој."

< Psaumes 95 >