< Psaumes 94 >

1 Le Seigneur est le Dieu des vengeances: le Dieu des vengeances a agi avec liberté.
God is Lord of veniauncis; God of veniauncis dide freli.
2 Levez-vous, vous qui jugez la terre: rendez leur salaire aux superbes.
Be thou enhaunsid that demest the erthe; yelde thou yeldinge to proude men.
3 Jusqu’à quand les pécheurs, ô Seigneur, jusqu’à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
Lord, hou longe synneris; hou longe schulen synneris haue glorie?
4 Jusqu’à quand se répandront-ils en discours et parleront-ils iniquité? jusqu’à quand parleront-ils, tous ceux qui commettent l’injustice?
Thei schulen telle out, and schulen speke wickidnesse; alle men schulen speke that worchen vnriytfulnesse.
5 Ils ont, Seigneur, humilié votre peuple; et votre héritage, ils l’ont ravagé.
Lord, thei han maad lowe thi puple; and thei han disesid thin eritage.
6 Ils ont massacré la veuve et l’étranger, et ils ont tué l’orphelin.
Thei killiden a widowe and a comelyng; and thei han slayn fadirles children and modirles.
7 Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas, et le Dieu de Jacob ne le saura pas.
And thei seiden, The Lord schal not se; and God of Jacob schal not vndurstonde.
8 Comprenez, insensés du peuple; et vous, fous, devenez enfin sages.
Ye vnwise men in the puple, vndirstonde; and, ye foolis, lerne sum tyme.
9 Celui qui a fait l’oreille n’entendra-t-il pas? Celui qui a formé l’œil ne voit-il pas?
Schal not he here, that plauntide the eere; ethere biholdith not he, that made the iye?
10 Celui qui reprend des nations ne convaincra-t-il pas, lui qui enseigne à l’homme la science?
Schal not he repreue, that chastisith folkis; which techith man kunnyng?
11 Le Seigneur sait que les pensées des hommes sont vaines.
The Lord knowith the thouytis of men; that tho ben veyne.
12 Bienheureux l’homme que vous aurez vous-même instruit, Seigneur, et à qui vous aurez enseigné votre loi,
Blessid is the man, whom thou, Lord, hast lerned; and hast tauyt him of thi lawe.
13 Afin que vous lui accordiez quelque douceur dans des jours mauvais, jusqu’à ce qu’au pécheur soit creusée une fosse.
That thou aswage hym fro yuele daies; til a diche be diggid to the synner.
14 Parce que le Seigneur ne rejettera pas son peuple; et son héritage, il ne l’abandonnera pas.
For the Lord schal not putte awei his puple; and he schal not forsake his eritage.
15 Jusqu’à ce que la justice se convertisse en jugement, et qu’auprès d’elle soient tous ceux qui ont le cœur droit.
Til riytfulnesse be turned in to dom; and who ben niy it, alle that ben of riytful herte.
16 Qui se lèvera pour moi contre des méchants? ou qui se tiendra près de moi contre des ouvriers d’iniquité?
Who schal rise with me ayens mysdoeris; ether who schal stonde with me ayens hem that worchen wickidnesse?
17 Si ce n’était que le Seigneur m’a secouru, peu s’en serait fallu que dans l’enfer n’eût habité mon âme. (questioned)
No but for the Lord helpide me; almest my soule hadde dwellid in helle.
18 Si je disais: Mon pied a chancelé, votre miséricorde, Seigneur, me venait en aide.
If Y seide, My foot was stirid; Lord, thi merci helpide me.
19 Selon la multitude de mes douleurs qui étaient dans mon cœur, vos consolations ont réjoui mon âme.
Aftir the multitude of my sorewis in myn herte; thi coumfortis maden glad my soule.
20 Est-ce qu’un tribunal d’iniquité s’allie avec vous, qui faites d’un précepte un travail pénible?
Whether the seete of wickidnesse cleueth to thee; that makist trauel in comaundement?
21 Ils tendront des pièges à l’âme d’un juste, et condamneront un sang innocent.
Thei schulen take ayens the soule of a iust man; and thei schulen condempne innocent blood.
22 Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge; et mon Dieu, l’aide de mon espérance.
And the Lord was maad to me in to refuyt; and my God was maad in to the help of myn hope.
23 Et il leur rendra leur iniquité, il les perdra entièrement par leur malice; il les perdra entièrement, le Seigneur notre Dieu.
And he schal yelde to hem the wickidnesse of hem; and in the malice of hem he schal lese hem, oure Lord God schal lese hem.

< Psaumes 94 >