< Psaumes 92 >

1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
Anunciar por la mañana tu misericordia, y tu verdad en las noches,
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
En el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
¡Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
El hombre necio no sabe, y el insensato no entiende esto:
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Que brotan los impíos como la hierba, y florecen todos los que obran iniquidad, para ser destruídos para siempre.
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, porque he aquí, perecerán tus enemigos; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
Empero tú ensalzarás mi cuerno como [el de] unicornio: seré ungido con aceite fresco.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
El justo florecerá como la palma: crecerá como cedro en el Líbano.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
Plantados en la casa de Jehová, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 Pour annoncer
Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto, y que en él no hay injusticia.

< Psaumes 92 >