< Psaumes 92 >

1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
Un salmo. Una canción para el día de reposo. Es bueno dar gracias a Yahvé, para cantar alabanzas a tu nombre, Altísimo,
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
para proclamar tu amorosa bondad por la mañana, y tu fidelidad cada noche,
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
con el laúd de diez cuerdas, con el arpa, y con la melodía de la lira.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
Porque tú, Yahvé, me has alegrado con tu obra. Triunfaré en las obras de tus manos.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
¡Qué grandes son tus obras, Yahvé! Tus pensamientos son muy profundos.
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
Un hombre sin sentido no sabe, ni un tonto entiende esto:
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
aunque los malvados broten como la hierba, y todos los malhechores florecen, serán destruidos para siempre.
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
Pero tú, Yahvé, estás en las alturas para siempre.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Porque he aquí tus enemigos, Yahvé, porque he aquí que tus enemigos perecerán. Todos los malhechores serán dispersados.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
Pero tú has exaltado mi cuerno como el del buey salvaje. Estoy ungido con aceite fresco.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
Mi ojo también ha visto a mis enemigos. Mis oídos han oído hablar de los malvados enemigos que se levantan contra mí.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
El justo florecerá como la palmera. Crecerá como un cedro en el Líbano.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
Están plantados en la casa de Yahvé. Florecerán en los tribunales de nuestro Dios.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
Todavía producirán frutos en la vejez. Estarán llenos de savia y verdes,
15 Pour annoncer
para mostrar que Yahvé es recto. Él es mi roca, y no hay injusticia en él.

< Psaumes 92 >