< Psaumes 92 >

1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae:
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget haec.
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in saeculum saeculi:
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
tu autem Altissimus in aeternum Domine.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
Et despexit oculus meus inimicos meos: et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
15 Pour annoncer
ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.

< Psaumes 92 >