< Psaumes 92 >
1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
Zsoltár, ének szombat napra. Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, és elszélednek mind a hamisság cselekedők!
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
Plánták ők az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek;
Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne!