< Psaumes 92 >
1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
A psalm a song for [the] day of the sabbath. [is] good To give thanks to Yahweh and to sing praises to name your O Most High.
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
To declare in the morning covenant loyalty your and faithfulness your in the nights.
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
On a ten and on a lyre on a melody with a harp.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
For you have made rejoice me O Yahweh by deed[s] your in [the] works of hands your I sing for joy.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
How! they are great works your O Yahweh exceedingly they are deep thoughts your.
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
A person stupid not he knows and a fool not he understands this.
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
When flourish wicked [people] - like vegetation and they blossomed all [those who] do wickedness to be destroyed they until perpetuity.
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
And you [are] height for ever O Yahweh.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
For there! enemies your - O Yahweh for there! enemies your they will perish they will be scattered all [those who] do wickedness.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
And you have raised up like a wild ox horn my I have been anointed with oil fresh.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
And it has looked eye my on enemies my in [those who] rise up on me evil-doers they have heard ears my.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
[the] righteous Like palm tree he will flourish like a cedar in Lebanon he will grow.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
[they are] planted In [the] house of Yahweh in [the] courts of God our they will flourish.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
Still they will bear fruit! in old age fat and fresh they will be.
To declare that [is] upright Yahweh rock my and not (injustice *Q(k)*) [is] in him.