< Psaumes 92 >
1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
A psalm. A song; for the sabbath day. It is good to give thanks to the Lord, to sing praise to your name, O Most High,
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
to declare your love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
with voice and a ten-stringed harp, with music that throbs on the lyre.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
For you make me glad by your deeds, Lord, at the work of your hands I will ring out my joy.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
How great are your works, O Lord; how deep are your thoughts!
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
The insensitive cannot know, nor can a fool understand,
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
that, though the wicked flourish like grass, and evildoers all blossom, they will perish forever.
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
But you are exalted forever.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
For see! Your enemies, Lord For see! Your enemies perish, all evildoers are scattered.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
But you lift me to honour, and anoint me afresh with oil.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
My eyes will feast on my foes, and my ears will hear of the doom of the wicked.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
The righteous will sprout like the palm, will grow like a cedar of Lebanon.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
In the house of the Lord are they planted, in the courts of our God they will sprout.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
They will still bear fruit in old age, all sappy and fresh will they be
So they proclaim the Lord to be just, my rock, in whom is no wrong.