< Psaumes 92 >
1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
A PSALM. A SONG FOR THE SABBATH DAY. [It is] good to give thanks to YHWH, And to sing praises to Your Name, O Most High,
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
To declare Your kindness in the morning, And Your faithfulness in the nights.
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
On ten strings and on stringed instrument, On (higgaion) with harp.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
For You have caused me to rejoice, O YHWH, in Your work, I sing concerning the works of Your hands.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
How great Your works have been, O YHWH, Your thoughts have been very deep.
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
A brutish man does not know, And a fool does not understand this—
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
When the wicked flourish as an herb, And all workers of iniquity blossom—For their being destroyed forever and ever!
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
And You [are] high for all time, O YHWH.
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
For behold, Your enemies, O YHWH, For behold, Your enemies perish, All workers of iniquity separate themselves.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
And You exalt my horn as a wild ox, I have been anointed with fresh oil.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
And my eye looks on my enemies, Of those rising up against me, The evildoers, my ears hear.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
The righteous flourish as a palm-tree, He grows as a cedar in Lebanon.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
Those planted in the house of YHWH, In the courts of our God, flourish.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
Still they bring forth in old age, They are fat and flourishing,
To declare that YHWH my Rock [is] upright, And there is no perverseness in Him!