< Psaumes 92 >

1 Au jour du sabbat. Il est bon de louer le Seigneur, et de chanter votre nom, ô Très-Haut,
“A psalm or song for the sabbath day.” It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 Pour annoncer le matin votre miséricorde, et votre vérité pendant la nuit;
To tell in the morning of thy kindness, and of thy faithfulness in the nights.
3 Sur le psaltérion à dix cordes, avec un cantique sur la harpe.
Upon a ten-stringed instrument, and upon the psaltery; and with the sweet sound of the harp.
4 Parce que vous m’avez réjoui, Seigneur, parce que vous avez fait, et à la vue des œuvres de vos mains je tressaillirai.
For thou hast caused me to rejoice, O Lord, through thy doing: because of the works of thy hands will I triumph.
5 Que vos œuvres sont magnifiques, Seigneur! Vos pensées sont infiniment profondes.
How great are thy works, O Lord! exceedingly profound are thy thoughts.
6 Un homme insensé ne les connaîtra pas, et un fou ne les comprendra pas.
A brutish man knoweth it not, and a fool cannot understand this.
7 Lorsque les pécheurs se seront produits au dehors comme le foin, et qu’auront apparu tous ceux qui opèrent l’iniquité.
When the wicked spring up like herbs, and when all the workers of wickedness do flourish; it is that they may be destroyed evermore.
8 Vous, au contraire, vous êtes éternellement le Très-Haut, ô Seigneur.
But thou art exalted to eternity, O Lord!
9 Parce que voici que vos ennemis périront, Seigneur, parce que voici que vos ennemis périront, et que seront dispersés tous ceux qui opèrent l’iniquité.
For, lo, thy enemies, O Lord, for, lo, thy enemies shall perish: all the workers of wickedness shall be scattered.
10 Et ma corne sera élevée comme la corne d’une licorne, ma vieillesse comblée d’une miséricorde abondante.
But thou exaltest my horn like that of a reem: I am anointed with fresh oil.
11 Mon œil a regardé d’en haut mes ennemis, et mon oreille entendra avec complaisance la ruine des méchants qui s’insurgent contre moi.
And my eye looketh on [the punishment of] those that regard me with envy: of the evildoers that rise up against me my ears shall bear it.
12 Le juste, comme un palmier, fleurira; comme un cèdre du Liban, il se multipliera.
The righteous shall spring up like the palm-tree: like a cedar in Lebanon shall he grow high.
13 Plantés dans la maison du Seigneur, dans les parvis de la maison de notre Dieu, ils fleuriront.
Planted in the house of the Lord, in the courts of our God shall they spring up.
14 Ils se multiplieront encore dans une heureuse vieillesse; et ils montreront une patience persévérante,
They shall still flourish in high old age; they shall be vigorous and covered with foliage;
15 Pour annoncer
To declare that the Lord is upright: he is my rock, and there is no faultiness in him.

< Psaumes 92 >