< Psaumes 91 >

1 Louange de cantique à David.
Shi wanda yake zama a wurin Mafi Ɗaukaka zai huta a cikin inuwar Maɗaukaki.
2 Il dira au Seigneur: Vous êtes mon soutien et mon refuge; il est mon Dieu, j’espérerai en lui.
Zan ce game da Ubangiji, “Shi ne mafakata da kagarata, Allahna, wanda nake dogara.”
3 Parce que c’est lui-même qui m’a délivré d’un filet de chasseurs et d’une parole meurtrière.
Tabbatacce zai cece ka daga tarkon mai farauta da kuma daga cututtuka masu kisa.
4 Il te mettra à l’ombre sous ses épaules, et sous ses ailes tu espéreras.
Zai rufe ka da fikafikansa, a ƙarƙashin fikafikansa kuwa za ka sami mafaka; amincinsa zai zama maka garkuwa da katanga.
5 Sa vérité t’environnera de son bouclier, et tu n’auras pas à craindre d’une terreur nocturne,
Ba za ka ji tsoron razanar dare, ko kibiyoyi da suke firiya da rana ba,
6 D’une flèche volant dans le jour, d’une affaire qui marche dans des ténèbres, et de l’attaque d’un démon du midi.
ko bala’in da yake aukowa cikin duhu, ko annobar da take hallakarwa da tsakar rana.
7 Mille tomberont à ton côté, et dix mille à ta droite; mais nul n’approchera de toi.
Dubu za su iya fāɗuwa a gefenka, dubu goma a hannun damanka, amma ba abin da zai zo kusa da kai.
8 Et même tu considéreras de tes propres yeux, et tu verras la punition méritée des pécheurs.
Za ka dai gan da idanunka yadda ake hukunta mugaye.
9 Parce que tu as dit: Seigneur, vous êtes mon espérance, et que tu as choisi le Très-Haut pour ton refuge.
In ka mai da Mafi Ɗaukaka wurin zamanka, har ma Ubangiji wanda yake mafakata,
10 Le mal ne viendra pas jusqu’à toi, et aucun fléau n’approchera de ton tabernacle.
to, babu wani mugun abin da zai same ka, ba masifar da za tă zo kusa da tentinka.
11 Parce qu’il a commandé à ses anges à ton sujet, de te garder dans toutes tes voies.
Gama zai umarci mala’ikunsa game da kai don su tsare ka a dukan hanyoyinka;
12 Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
za su tallafe ka da hannuwansu, don kada ka buga ƙafarka a kan dutse.
13 Tu marcheras sur l’aspic et le basilic, et tu fouleras aux pieds le lion et le dragon.
Za ka taka zaki da gamsheƙa; za ka tattake babban zaki da maciji.
14 Parce qu’il a espéré en moi, je le délivrerai: je le protégerai, parce qu’il a connu mon nom.
Ubangiji ya ce, “Domin ya ƙaunace ni, zan kuɓutar da shi; zan kiyaye shi, gama ya yarda da sunana.
15 Il criera vers moi, et je l’exaucerai: avec lui, je serai dans la tribulation, je le sauverai et le glorifierai.
Zai kira bisa sunana, zan kuma amsa masa; zan kasance tare da shi a lokacin wahala, zan kuɓutar da shi in kuma girmama shi.
16 Je le comblerai d’une longue suite de jours, et je lui montrerai mon salut.
Da tsawon rai zan ƙosar da shi in kuma nuna masa cetona.”

< Psaumes 91 >