< Psaumes 90 >

1 Prière de Moïse, l’homme de Dieu.
天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
2 Avant que les montagnes fussent faites, ou que la terre fût formée et l’univers, d’un siècle jusqu’à un autre siècle, vous êtes Dieu.
群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
3 Ne détournez pas un homme vers l’abjection; car vous avez dit: Tournez-vous vers moi, fils des hommes.
您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
4 Puisque mille ans devant vos yeux, sont comme le jour d’hier qui est passé;
因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
5 Qui ne compte pour rien: ainsi seront leurs années.
您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
6 Que le matin, comme l’herbe, l’homme passe; que le matin il fleurisse et passe: que le soir il tombe, il durcisse et se dessèche.
早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
7 Parce que par votre colère nous avons défailli, et par votre fureur nous avons été troublés.
這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
8 Vous avez mis nos iniquités en votre présence, et le temps de notre vie à la lumière de votre visage.
您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
9 C’est pourquoi tous nos jours ont défailli, et par votre colère nous avons défailli. Nos années s’exercent comme l’araignée:
我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
10 Les jours de nos années sont en elles-mêmes de soixante-dix ans.
我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
11 Qui connaît la puissance de votre colère, et peut, à cause de la crainte qu’il a de vous, les effets de votre colère
誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
12 Énumérer? Faites ainsi connaître votre droite, et ceux qui sont instruits de cœur dans la sagesse.
求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
13 Revenez, vers nous, Seigneur, jusqu’à quand?… et soyez exorable aux vœux de vos serviteurs.
上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
14 Nous avons été remplis dès le matin, de votre miséricorde, nous avons tressailli d’allégresse; et nous avons passé tous nos jours dans les délices.
使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
15 Nous nous sommes réjouis pour les jours auxquels vous nous avez humiliés, pour les années auxquelles nous avons vu des maux.
您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
16 Jetez les yeux sur vos serviteurs et sur vos œuvres, et dirigez leurs fils.
求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
17 Et soit la splendeur du Seigneur notre Dieu sur nous, et dirigez les œuvres de nos mains pour nous, et dirigez l’œuvre de nos mains.
願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。

< Psaumes 90 >