< Psaumes 9 >
1 Pour la fin, pour les mystères du Fils, psaume de David. Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur; je raconterai toutes vos merveilles.
For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.
2 Je me réjouirai et je tressaillirai d’allégresse en vous; je chanterai votre nom, ô Très-Haut.
I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
3 Quand vous aurez mis mon ennemi en fuite, ils seront sans force, et ils périront devant votre face.
When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
4 Puisque vous m’avez fait justice et pris en main ma cause: vous vous êtes assis sur votre trône, vous qui jugez selon la justice.
For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
5 Vous avez gourmande les nations, et l’impie a péri; vous avez effacé leur nom pour l’éternité, et pour les siècles des siècles.
You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
6 Les armes de l’ennemi ont perdu leur force pour toujours, et vous avez détruit leurs villes. Leur mémoire a péri avec bruit:
The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
7 Et le Seigneur demeure éternellement. Il a préparé son trône pour le jugement:
But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
8 Et lui-même jugera le globe de la terre avec équité, il jugera les peuples avec justice.
He will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.
9 Et le Seigneur s’est fait le refuge du pauvre, son aide au temps du besoin, dans la tribulation.
The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
10 Qu’ils espèrent donc en vous ceux qui connaissent votre nom, puisque vous n’avez pas délaissé ceux qui vous cherchent. Seigneur.
Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
11 Chantez le Seigneur, qui habite dans Sion; annoncez ses desseins parmi les nations.
Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.
12 Puisqu’il s’est souvenu d’eux, en demandant compte du sang, et qu’il n’a pas oublié le cri du pauvre.
For he who avenges blood remembers them. He does not forget the cry of the afflicted.
13 Ayez pitié de moi. Seigneur, voyez l’abaissement où m’ont réduit mes ennemis.
Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
14 Vous qui me relevez des portes de la mort, afin que je publie toutes vos louanges aux portes de la fille de Sion.
that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
15 Je tressaillirai de joie dans votre salut. Les nations ont été englouties dans le gouffre qu’elles avaient préparé; Leur pied a été pris dans le même lacet qu’elles avaient caché.
The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
16 Ainsi on reconnaîtra que le Seigneur rend justice; le pécheur a été pris dans les œuvres de ses mains.
The LORD has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
17 Que de même les pécheurs soient précipités dans l’enfer, et toutes les nations qui oublient Dieu. (Sheol )
The wicked shall be turned back to Sheol (Sheol ), even all the nations that forget God.
18 Car le pauvre ne sera pas pour toujours en oubli; la patience des pauvres ne sera pas toujours vaine.
For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
19 Levez-vous, Seigneur, que l’homme ne se fortifie point: que les nations soient jugées en votre présence.
Arise, LORD! Do not let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
20 Établissez, Seigneur, un législateur sur eux, afin que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes.
Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)