< Psaumes 89 >

1 Intelligence d’Ethan l’Ezrahite. Je chanterai éternellement les miséricordes du Seigneur.
Maskîl d’Ethân l’Esrahite. Toujours je chanterai les bontés du Seigneur; d’âge en âge, ma bouche proclamera ta fidélité.
2 Parce que vous avez dit: Éternellement la miséricorde sera fondée dans les cieux; votre vérité y sera affermie.
Car, dis-je, la bonté aura une durée éternelle; dans les cieux tu as rendu immuable ta fidélité.
3 J’ai établi une alliance avec mes élus; j’ai juré à David mon serviteur:
"J’Ai conclu une alliance avec mon élu, fait un serment à mon serviteur David.
4 J’affermirai ta race, en sorte qu’elle dure éternellement, Et je fonderai ton trône pour toutes les générations.
Jusque dans l’éternité j’affermirai tes descendants, et maintiendrai ton trône de génération en génération." (Sélah)
5 Les cieux publieront vos merveilles, Seigneur, comme aussi votre vérité? dans l’assemblée des saints.
Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Seigneur, l’assemblée des saints ta fidélité.
6 Car qui, dans les nues, sera égal au Seigneur; et qui sera semblable à Dieu parmi les fils de Dieu?
Car qui, au-dessus des, nuages, rivalise avec l’Eternel, égale le Seigneur parmi les fils des dieux?
7 Le Dieu qui est glorifié dans l’assemblée des saints, il est grand et terrible au-dessus de tous ceux qui sont autour de lui.
Dieu est infiniment révéré dans la réunion des saints, redoutable à tout ce qui l’entoure.
8 Seigneur, Dieu des armées, qui est semblable à vous; vous êtes puissant. Seigneur, et la vérité est autour de vous.
Seigneur, Dieu-Cebaot, qui comme toi, est éternellement puissant? Ta fidélité rayonne autour de toi.
9 C’est vous qui dominez sur la puissance de la mer, et le mouvement de ses flots, c’est vous qui l’apaisez.
Tu domines l’orgueil de la mer; quand ses vagues se soulèvent, tu apaises leur fureur.
10 C’est vous qui avez humilié un superbe, comme un blessé mortellement: par la force de votre bras vous avez dispersé vos ennemis.
Tu as écrasé la fière Egypte comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dispersé tes ennemis.
11 À vous sont les cieux, et à vous est la terre: le globe de la terre et sa plénitude, c’est vous qui les avez fondés;
A toi le ciel! à toi aussi la terre! L’Univers et ce qu’il renferme, c’est toi qui as tout fondé.
12 L’aquilon et la mer, c’est vous qui les avez créés.
Le nord et le midi, c’est toi qui les as créés; le Thabor et le Hermon acclament ton nom.
13 Votre bras est puissant.
Ton bras est armé de force, puissante est ta main, sublime ta droite.
14 La justice et le jugement sont la base de votre trône. La miséricorde et la vérité précéderont votre face;
La justice et le droit sont la base de ton trône, l’amour et la vérité marchent devant toi.
15 Bienheureux le peuple qui sait se réjouir en vous. Seigneur, c’est à la lumière de votre visage qu’ils marcheront,
Heureux le peuple connaissant les chants de victoire, cheminant, Eternel, à la lumière de ta face!
16 Et en votre nom qu’ils tressailliront de joie tout le jour, et c’est par votre justice qu’ils seront exaltés.
Sans cesse ils sont en joie à cause de ton nom, et s’élèvent par ta justice.
17 Puisque la gloire de leur puissance, c’est vous; et que par votre bienveillance notre corne sera exaltée.
Car la parure de leur force, c’est toi; par ta bienveillance s’élève notre puissance.
18 Parce que c’est le Seigneur qui nous a pris sous sa protection, et le saint d’Israël, notre roi.
Oui, notre défenseur s’appuie sur l’Eternel, notre roi sur le Saint d’Israël.
19 Alors vous parlâtes dans une vision à vos saints et vous dites: J’ai mis mon secours dans un homme puissant; et j’ai exalté un élu du milieu de mon peuple.
Jadis tu parlas, dans une vision, à ton pieux serviteur, tu disais: "J’Ai donné mon appui à un héros, j’ai grandi un élu sorti du peuple.
20 J’ai trouvé David mon serviteur, je l’ai oint de mon huile sainte.
J’Ai trouvé David, mon serviteur; avec mon huile sainte, je l’ai consacré,
21 Car ma main le secourra, et mon bras le fortifiera.
lui, à qui ma main servira de soutien, et que mon bras armera de force.
22 Un ennemi ne pourra rien contre lui, et un fils d’iniquité ne pourra plus lui nuire.
Aucun ennemi ne saura le circonvenir, ni aucun malfaiteur l’humilier.
23 Et je taillerai en pièces à sa face ses ennemis, et ceux qui le haïssent, je les mettrai en fuite.
J’Écraserai devant lui ses agresseurs, et ceux qui le haïssent, je les abattrai.
24 Et ma vérité et ma miséricorde seront avec lui, et en mon nom sera exaltée sa corne.
Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, et par mon nom grandira sa puissance.
25 Et je poserai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.
J’Établirai sa domination sur la mer, et son empire sur les fleuves.
26 Lui-même m’invoquera, disant: C’est vous qui êtes mon père, mon Dieu, et le garant de mon salut;
Il me dira: "Tu es mon père, mon Dieu et le rocher de mon salut!"
27 Et moi, je l’établirai mon premier-né, et plus élevé que tous les rois de la terre.
En retour, je ferai de lui mon premier-né, supérieur aux rois de la terre.
28 Éternellement je lui conserverai ma miséricorde, et mon alliance lui sera fidèle.
Éternellement je lui conserverai mon amour, et mon alliance avec lui demeurera solide.
29 Et j’établirai sa race dans les siècles des siècles, et son trône comme les jours du ciel.
Je ferai durer toujours sa postérité, et son trône aussi longtemps que les cieux.
30 Mais si ses fils abandonnent ma loi, s’ils ne marchent pas dans mes jugements,
Que si ses enfants abandonnent ma loi et refusent de suivre mes statuts,
31 S’ils profanent mes justes ordonnances, et ne gardent point mes commandements,
s’ils violent mes préceptes et désobéissent à mes commandements,
32 Je visiterai avec une verge leurs iniquités, et avec des fléaux leurs péchés.
je châtierai leur rébellion avec une verge, leur impiété par des fléaux.
33 Mais je ne retirerai pas ma miséricorde de lui, et je ne manquerai pas à ma vérité;
Mais je ne lui retirerai pas mon amour, je ne mentirai pas à ma promesse.
34 Et je ne profanerai point mon alliance, et les paroles qui sortent de ma bouche, je ne les rendrai pas vaines.
Je ne trahirai pas mon alliance, et l’énoncé de mes lèvres, je ne le changerai pas.
35 J’ai juré une fois par ma sainteté, que je ne mentirai pas à David:
Une fois que j’ai juré par ma sainteté que je ne tromperai pas la confiance de David,
36 Sa race demeurera éternellement.
sa postérité durera éternellement, et son trône sera stable devant moi à l’égal du soleil;
37 Et son trône sera comme le soleil en ma présence, et comme la pleine lune, éternellement, et comme le témoin fidèle dans le ciel.
comme la lune, il sera à jamais inébranlable: dans les cieux vit un témoin fidèle." (Sélah)
38 Et vous cependant, vous avez rejeté et méprisé: vous avez éloigné votre Christ.
Et pourtant tu l’as délaissé, rejeté, ton élu; tu t’es emporté contre lui.
39 Vous avez renversé l’alliance faite avec votre serviteur; vous avez profané sur la terre son sanctuaire.
Tu as rompu l’alliance de ton serviteur, dégradé, jeté à terre son diadème.
40 Vous avez détruit toutes ses haies; vous avez répandu dans ses forteresses la frayeur.
Tu as démoli toutes ses murailles, changé en ruines ses châteaux forts.
41 Tous ceux qui passaient dans le chemin l’ont pillé: il est devenu l’opprobre de ses voisins.
Tous les passants l’ont mis au pillage, il est devenu un objet d’opprobre pour ses voisins.
42 Vous avez exalté la droite de ceux qui l’opprimaient; vous avez réjoui tous ses ennemis.
Tu as élevé la droite de ses adversaires, rempli de joie tous ses ennemis.
43 Vous avez détourné l’aide de son glaive, et vous ne l’avez pas secouru dans la guère.
Tu fais reculer le tranchant de son épée, tu ne le soutiens pas dans les combats.
44 Vous l’avez dépouillé de son éclat, et son trône, vous l’avez brisé contre la terre.
Tu as mis fin à sa splendeur, et son trône, tu l’as fait crouler à terre.
45 Vous abrégez les jours de sa durée: vous l’avez couvert d’ignominie.
Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, et tu l’as enveloppé de honte. (Sélah)
46 Jusques à quand. Seigneur, détournerez-vous entièrement votre face? Jusques à quand s’embrasera votre colère comme un feu?
Jusqu’à quand, ô Eternel, te déroberas-tu obstinément, et ta colère brûlera-t-elle comme du feu?
47 Souvenez-vous de ce qu’est mon être: car est-ce en vain que vous avez créé tous les fils des hommes?
Rappelle-toi combien je suis éphémère, combien est vaine la vie que tu donnes à tous les fils d’Adam.
48 Quel est l’homme qui vivra, et qui ne verra pas la mort? qui retirera son âme de la main de l’enfer? (Sheol h7585)
Est-il un homme qui demeure en vie, sans voir venir la mort? Qui pourra soustraire son âme aux prises du Cheol? (Sélah) (Sheol h7585)
49 Où sont vos miséricordes anciennes, Seigneur, telles que vous les avez jurées à David dans votre vérité?
Où sont tes anciens bienfaits, Seigneur, que, dans ta sincérité, tu avais promis à David?
50 Souvenez-vous, Seigneur, de l’opprobre (que j’ai gardé dans mon sein), que vos serviteurs ont souffert de la part d’un grand nombre de nations;
Souviens-toi, Seigneur, des outrages dirigés contre tes serviteurs, que j’ai eu à porter dans mon sein, de la part de peuples si nombreux;
51 Souvenez-vous de ce que vos ennemis ont reproché, Seigneur, de ce qu’ils ont reproché le changement de votre Christ.
outrages dont tes ennemis, Eternel, m’abreuvent, qu’ils déversent sur les pas de ton oint!
52 Béni le Seigneur éternellement! ainsi soit, ainsi soit.
Loué soit l’Eternel à jamais! Amen et Amen!

< Psaumes 89 >