< Psaumes 87 >

1 Aux fils de Coré psaume de cantique.
Seine Grundfeste ist auf den Bergen der Heiligkeit.
2 Le Seigneur aime les portes
Jehovah liebt die Tore Zions über alle Wohnungen Jakobs.
3 Des choses glorieuses ont été dites de toi, cité de Dieu.
Herrliches soll in dir geredet werden, Stadt Gottes. (Selah)
4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone qui me connaissent. Voilà que des étrangers et Tyr, et un peuple d’Éthiopiens ont été là.
Ich werde Rahabs gedenken und Babels unter denen, die mich erkennen; siehe, das Philisterland und Zor samt Kusch; dieser ist dort geboren!
5 Est-ce qu’on ne dira pas de Sion: Un homme et un homme est né dans elle, et lui-même, le Très-Haut, l’a fondée?
Und von Zion wird man sagen: Der Mann und der Mann ist geboren in ihr, und Er, der Allerhöchste, wird sie festigen.
6 Le Seigneur le racontera dans les écritures des peuples et des princes, de ceux qui furent dans elle.
Jehovah wird erzählen beim Aufschreiben der Völker: Dieser ist geboren allda. (Selah)
7 Ceux qui habitent en toi ont la joie de tous ceux qui se livrent à l’allégresse.
Und die Sänger wie die im Reigen: Alle meine Brunnquellen sind in Dir.

< Psaumes 87 >