< Psaumes 87 >
1 Aux fils de Coré psaume de cantique.
Han har grundlagt en Stad paa de hellige Bjerge.
2 Le Seigneur aime les portes
Herren elsker Zions Porte fremfor alle Jakobs Boliger.
3 Des choses glorieuses ont été dites de toi, cité de Dieu.
Der er herlige Ting sagt i dig, du Guds Stad! (Sela)
4 Je me souviendrai de Rahab et de Babylone qui me connaissent. Voilà que des étrangers et Tyr, et un peuple d’Éthiopiens ont été là.
Jeg vil nævne Rahab og Babel iblandt dem, som kende mig; se, Filisteren og Tyrieren samt Morianen: „Denne, han er født der.”
5 Est-ce qu’on ne dira pas de Sion: Un homme et un homme est né dans elle, et lui-même, le Très-Haut, l’a fondée?
Men til Zion skal der siges: Denne og hin er født i den, den Højeste selv skal befæste den.
6 Le Seigneur le racontera dans les écritures des peuples et des princes, de ceux qui furent dans elle.
Herren skal tælle, naar han opskriver Folkene, og sige: „Denne er født der.” (Sela)
7 Ceux qui habitent en toi ont la joie de tous ceux qui se livrent à l’allégresse.
Og de, som synge, tillige med dem, som danse, skulle sige: Alle mine Kilder ere i dig.