< Psaumes 85 >

1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Psaumes 85 >