< Psaumes 85 >

1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: volviste la cautividad de Jacob.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; todos los pecados de ellos cubriste. (Selah)
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Dejaste toda tu saña: te volviste de la ira de tu furor.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿extenderás tu ira de generación en generación?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
¿No volverás tú á darnos vida, y tu pueblo se alegrará en ti?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, y danos tu salud.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, para que no se conviertan á la locura.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; para que habite la gloria en nuestra tierra.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
La misericordia y la verdad se encontraron: la justicia y la paz se besaron.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
La verdad brotará de la tierra; y la justicia mirará desde los cielos.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Jehová dará también el bien; y nuestra tierra dará su fruto.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
La justicia irá delante de él; y sus pasos pondrá en camino.

< Psaumes 85 >