< Psaumes 85 >

1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Kumutungamiri wokuimba waVanakomana vaKora. Pisarema. Makanzwira nyasha nyika yenyu, imi Jehovha; makadzosera Jakobho nhaka yake.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Makakanganwira kutadza kwavanhu venyu, uye mukafukidza zvivi zvavo zvose. Sera
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Makaisa parutivi hasha dzenyu dzose, mukadzoka pakutsamwa kwenyu kunotyisa.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Tidzoreizve, imi Mwari Muponesi wedu, mugoisa kure nemi kusafara kwenyu pamusoro pedu.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Mucharamba makatitsamwira nokusingaperi here? Mucharega kutsamwa kwenyu kuripo kusvikira kuzvizvarwa zvose here?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Ko, hamungatimutsiridzizve here, kuti vanhu venyu vagofara mamuri?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Tiratidzei ngoni dzenyu, imi Jehovha, mugotipawo ruponeso rwenyu.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Ndichateerera zvichataurwa naJehovha Mwari; anovimbisa rugare kuvanhu vake, vatsvene vake, asi ngavasadzokerazve kuupenzi.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Chokwadi, ruponeso rwake rwuri pedyo navanomutya, kuti kubwinya kwake kugogara munyika yedu.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Rudo nokutendeka zvinosangana pamwe chete; kururama norugare zvinosvetana.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Kutendeka kunomera panyika, kururama kunotarira pasi kuri kudenga.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Chokwadi, Jehovha achapa zvinhu zvakanaka, uye nyika yedu ichabereka mukoho wayo.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Kururama kuchamutungamirira, uye kuchamugadzirira nzira yetsoka dzake.

< Psaumes 85 >