< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!