< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
in finem filiis Core psalmus benedixisti Domine terram tuam avertisti captivitatem Iacob
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalma
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
mitigasti omnem iram tuam avertisti ab ira indignationis tuae
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
converte nos Deus salutum nostrarum et averte iram tuam a nobis
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
numquid in aeternum irasceris nobis aut extendes iram tuam a generatione in generationem
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Deus tu conversus vivificabis nos et plebs tua laetabitur in te
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
ostende nobis Domine misericordiam tuam et salutare tuum da nobis
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
audiam quid loquatur in me Dominus Deus quoniam loquetur pacem in plebem suam et super sanctos suos et in eos qui convertuntur ad cor
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
verumtamen prope timentes eum salutare ipsius ut inhabitet gloria in terra nostra
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
misericordia et veritas obviaverunt sibi iustitia et pax osculatae sunt
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
veritas de terra orta est et iustitia de caelo prospexit
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
etenim Dominus dabit benignitatem et terra nostra dabit fructum suum
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
iustitia ante eum ambulabit et ponet in via gressus suos