< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Salmo de' figliuoli di Core, [dato] al Capo de' Musici O SIGNORE, tu sei stato propizio alla tua terra; Tu hai ritratto Giacobbe di cattività.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Tu hai rimessa al tuo popolo la sua iniquità, Tu hai coperti tutti i lor peccati. (Sela)
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio; Tu ti sei stolto dall'ardore della tua ira.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Ristoraci, o Dio della nostra salute, E fa' cessar la tua indegnazione contro a noi.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Sarai tu in perpetuo adirato contro a noi? Farai tu durar l'ira tua per ogni età?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Non tornerai tu a darci la vita, Acciocchè il tuo popolo si rallegri in te?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
O Signore, mostraci la tua benignità, E dacci la tua salute.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Io ascolterò ciò che dirà il Signore Iddio; Certo egli parlerà di pace al suo popolo ed a' suoi santi; E [farà] ch'essi non ritorneranno più a follia.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Certo, la sua salute [è] vicina a quelli che lo temono; La gloria abiterà nel nostro paese.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Benignità e verità s'incontreranno insieme; Giustizia e pace si baceranno.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Verità germoglierà dalla terra; E giustizia riguarderà dal cielo.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Il Signore eziandio darà il bene; E la nostra terra produrrà il suo frutto.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Egli farà camminar davanti a sè la giustizia, E [la] metterà nella via de' suoi passi.