< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
[For the Chief Musician. A Psalm by the sons of Korah.] LORD, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
You have forgiven the iniquity of your people. You have covered all their sin. (Selah)
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
You have taken away all your wrath. You have turned from the fierceness of your anger.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Restore us, God of our salvation, and cause your indignation toward us to cease.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Will you be angry with us forever? Will you draw out your anger to all generations?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Won't you revive us again, that your people may rejoice in you?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Show us your loving kindness, LORD. Grant us your salvation.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
I will hear what God, the LORD, will speak, for he will speak peace to his people, his faithful ones; but let them not turn again to folly.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Surely his salvation is near those who fear him, that glory may dwell in our land.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Truth springs out of the earth. Righteousness has looked down from heaven.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Yes, the LORD will give that which is good. Our land will yield its increase.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Righteousness goes before him, And prepares the way for his steps.