< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart toward him.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.