< Psaumes 85 >

1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Unto the end. A Psalm to the sons of Korah. O Lord, you have blessed your land. You have turned aside the captivity of Jacob.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
You have released the iniquity of your people. You have covered all their sins.
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
You have mitigated all your wrath. You have turned aside from the wrath of your indignation.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Convert us, O God, our Savior, and turn your anger away from us.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Will you be angry with us forever? And will you extend your wrath from generation to generation?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
O God, you will turn back and revive us. And your people will rejoice in you.
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
O Lord, reveal to us your mercy, and grant to us your salvation.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
I will listen to what the Lord God may be saying to me. For he will speak peace to his people, and to his saints, and to those who are being converted to the heart.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
So then, truly his salvation is near to those who fear him, so that glory may inhabit our land.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Mercy and truth have met each other. Justice and peace have kissed.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Truth has risen from the earth, and justice has gazed down from heaven.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
For so will the Lord give goodness, and our earth will give her fruit.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Justice will walk before him, and he will set his steps upon the way.

< Psaumes 85 >