< Psaumes 85 >
1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Přednímu z kantorů, synů Chóre, žalm. Laskavěs se, Hospodine, někdy ukazoval k zemi své, přivedls zase z vězení Jákoba.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Odpustil jsi nepravost lidu svého, přikryls všeliký hřích jejich. (Sélah)
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Zdržels všecken hněv svůj, odvrátils od zůřivosti prchlivost svou.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Navratiž se zase k nám, ó Bože spasení našeho, a učiň přítrž hněvu svému proti nám.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Zdaliž na věky hněvati se budeš na nás? A protáhneš zůřivost svou od národu do pronárodu?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Zdaliž ty obrátě se, neobživíš nás, tak aby se lid tvůj veselil v tobě?
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Ukaž nám, Hospodine, milosrdenství své, a spasení své dej nám.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Ale poslechnu, co říká Bůh ten silný, Hospodin. Jistě žeť mluví pokoj k lidu svému, a k svatým svým, než aby se nenavracovali zase k bláznovství.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Zajisté žeť jest blízké těm, kteříž se ho bojí, spasení jeho, a přebývati bude sláva v zemi naší.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Milosrdenství a víra potkají se spolu, spravedlnost a pokoj dadí sobě políbení.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Víra z země pučiti se bude, a spravedlnost s nebe vyhlédati.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Dáť také Hospodin i časné dobré, tak že země naše vydá úrody své.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Způsobí to, aby spravedlnost před ním šla, když obrátí k cestě nohy své.