< Psaumes 85 >

1 Pour la fin, aux fils de Coré, psaume. Vous avez béni, Seigneur, votre terre; vous avez détourné la captivité de Jacob.
Yahweh Pakai nangin nagamsung'ah phatthei bohna nasunglhan ahi! Hiti chun nangin Israel phatthei naboh'in ahi.
2 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple, vous avez couvert tous leurs péchés.
Nangman namite chonsetna nangaidam in hichun achonsetnau jouse nalekhu peh e.
3 Vous avez apaisé votre colère, vous avez détourné votre peuple de la colère de votre indignation.
Nangin na lunghan na natuh tang'in, nalung hanna deujah jengchu naki kham jie.
4 Convertissez-nous, ô Dieu notre Sauveur; et détournez votre colère de nous.
Ei suhal kit uvin, eihuhhingpau O Pathen Elohim! kachung uva nalunghan na tolmang kittan.
5 Est-ce que vous serez éternellement en colère; ou étendrez-vous votre colère de génération en génération?
Kachung uva nalunghan jing jeng dingham? Nalung hanna khang jouse chung naumsah jing jengding hitam?
6 Ô Dieu, revenez à nous, vous nous donnerez la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
Nei suhhal kit loudiu hitam? Namite kipa le thanom a aumjing thei nading a.
7 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde; et donnez-nous votre salut.
Vo Elohim Pathen nami ngailutna longlou chu neimu sah'in nami huhhing najong neipe uvin.
8 J’écouterai ce que dira au dedans de moi le Seigneur Dieu, parce qu’il parlera paix pour son peuple, Et pour ses saints, et pour ceux qui se tournent vers leur cœur.
Elohim na Pathen chun ipi asei am, chingthei tah'in ngai in ajeh chu Aman mi kitah ho kom ah chamna thu asei e. Ahinla amaho angolna lampi uvah kilekit dahen.
9 Assurément, près de ceux qui le craignent est son salut, afin que la gloire habite dans notre terre.
Tahbeh'in Ama gingte dingin huhing na naicha um a ahi. Chuti leh igamsung u jong aloupina dimding ahi.
10 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont donné un baiser.
Ngailutna longlou leh thutah akimuto'in chonphat nale chamna akichopto lhon e.
11 La vérité est sortie de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
Kitah nahi leiset a kon a hungdoh ahi. Chuleh chonphatna chu van'a kon a mai lhaisel'a hung kumlha ahi.
12 Le Seigneur accordera sa bonté, et notre terre donnera son fruit.
Adih'e, Yahweh Pakai in phatthei boh hi ahin lonlhahsah ahin gam leiset a hi ninglhing tah'a ahin gadoh sah'a ikisan ji u ahi.
13 La justice marchera devant lui, et il mettra ses pas dans la voie.
Chonphat nahin Yahweh Pakai hung nading semtoh nading nikho asap masat ji ahi.

< Psaumes 85 >