< Psaumes 84 >
1 Pour les pressoirs, aux fils de Coré, psaume. Qu’ils sont aimables, vos tabernacles, Seigneur des armées!
Nkunga wu bana ba Kole kuidi pfumu minyimbidi; bayimbidila mu ngitale yi basi Ngati. A phila lueki luidi mu buangu kiaku kioki weti vuanda! A Nzambi, nkua ngolo yoso.
2 Mon âme désire avec ardeur, et languit après les parvis du Seigneur. Mon cœur et ma chair ont exulté pour le Dieu vivant.
Muelꞌama phuila widi ayi wulembo suki-suki mu diambu di luphangu lu Yave. Ntimꞌama ayi nsuni ama bilembo yamikina mu diambu di Nzambi yi moyo.
3 Car un passereau trouve pour lui une maison; une tourterelle, un nid où elle dépose ses petits.
Ka diambu ko dikuanga beki nzoꞌandi, ayi tsiodila mamvandi beki dianza diandi koko keti lundila bana bandi… buangu kifikimini ntalꞌaku A Yave nkua ngolo yoso, Ntinu ama ayi Nzambi ama!
4 Bienheureux ceux qui habitent dans votre maison. Seigneur; dans les siècles des siècles ils vous loueront.
Lusakumunu kuidi bobo beti vuanda mu Nzo aku! Beti kuzitisa mu zithangu zioso.
5 Bienheureux l’homme dont le secours vient de vous; il a disposé dans son cœur des degrés pour s’élever,
Lusakumunu kuidi batu bobo zingolo ziawu zidi mu ngeyo; bobo bakubika mintima miawu mu kuenda sambila ku Yelusalemi.
6 Dans la vallée de larmes, dans le lieu qu’il a fixé.
Bu bamviokanga mu ndimba wu Baka, buna beti kuwukitula buangu ki zitho zi minlangu; mvula mamvandi wufukidila wawu mu bibuindi.
7 Car le législateur donnera sa bénédiction; ils iront de vertu en vertu; il sera vu le Dieu des dieux dans Sion.
Zingolo ziawu zieti buelama nate kadika mutu kammonika va ntuala Nzambi yi sioni.
8 Seigneur, Dieu des armées, exaucez ma prière, prêtez l’oreille, Dieu de Jacob.
Wa lusambulu luama, a Yave, Nzambi nkua ngolo yoso, wundimba Nzambi yi Yakobi.
9 Dieu notre protecteur, regardez, jetez les yeux sur la face de votre Christ;
Tala nkaku eto, a Nzambi Tadila mu nlemvo mutu aku wuvinda mafuta.
10 Parce que mieux vaut un jour passé dans vos parvis, que des milliers dans d’autres.
Lumbu kimosi mu luphangu luaku kiviokidi mili di bilumbu kunkaka. Thidi kuama ba nsungi wu muelo mu nzo yi Nzambi ama ayi mu vuandanga mu zinzo zi ngoto zi batu bambimbi.
11 Parce que Dieu aime la miséricorde et la vérité, le Seigneur donnera la grâce et la gloire.
Bila Yave Nzambi niandi thangu ayi nkaku, Yave wela vana nlemvo ayi nzitusu, kadi kima kimosi kimboti kalendi yimina ko bobo bandiatilanga mu kambu tsembolo.
12 Il ne privera pas de biens ceux qui marchent dans l’innocence. Seigneur des armées, bienheureux l’homme qui espère en vous.
A Yave nkua ngolo yoso! Lusakumunu kuidi mutu wowo weti tula diana diandi mu ngeyo!