< Psaumes 84 >
1 Pour les pressoirs, aux fils de Coré, psaume. Qu’ils sont aimables, vos tabernacles, Seigneur des armées!
Az éneklőmesternek, a gittitre; Kóráh fiainak zsoltára. Mily szerelmetesek a te hajlékaid, Seregeknek Ura!
2 Mon âme désire avec ardeur, et languit après les parvis du Seigneur. Mon cœur et ma chair ont exulté pour le Dieu vivant.
Kivánkozik, sőt emésztődik lelkem az Úrnak tornáczai után; szívem és testem ujjongnak az élő Isten felé.
3 Car un passereau trouve pour lui une maison; une tourterelle, un nid où elle dépose ses petits.
A veréb is talál házat, és a fecske is fészket magának, a hová fiait helyezhesse, – a te oltáraidnál, oh Seregeknek Ura, én Királyom és én Istenem!
4 Bienheureux ceux qui habitent dans votre maison. Seigneur; dans les siècles des siècles ils vous loueront.
Boldogok, a kik lakoznak a te házadban, dicsérhetnek téged szüntelen! (Szela)
5 Bienheureux l’homme dont le secours vient de vous; il a disposé dans son cœur des degrés pour s’élever,
Boldog ember az, a kinek te vagy erőssége, s a te ösvényeid vannak szívében.
6 Dans la vallée de larmes, dans le lieu qu’il a fixé.
Átmenvén a Siralom völgyén, forrássá teszik azt; bizony áldással borítja el korai eső.
7 Car le législateur donnera sa bénédiction; ils iront de vertu en vertu; il sera vu le Dieu des dieux dans Sion.
Erőről erőre jutnak, míg megjelennek Isten előtt a Sionon.
8 Seigneur, Dieu des armées, exaucez ma prière, prêtez l’oreille, Dieu de Jacob.
Uram, Seregeknek Istene! hallgasd meg az én könyörgésemet; hallgasd meg Jákóbnak Istene! (Szela)
9 Dieu notre protecteur, regardez, jetez les yeux sur la face de votre Christ;
Mi paizsunk! Tekints alá, oh Isten, és lásd meg a te felkented orczáját!
10 Parce que mieux vaut un jour passé dans vos parvis, que des milliers dans d’autres.
Mert jobb egy nap a te tornáczaidban, hogysem ezer másutt; inkább akarnék az én Istenem házának küszöbén ülni, hogysem lakni a gonosznak sátorában!
11 Parce que Dieu aime la miséricorde et la vérité, le Seigneur donnera la grâce et la gloire.
Mert nap és paizs az Úr Isten; kegyelmet és dicsőséget ád az Úr, nem vonja meg a jót azoktól, a kik ártatlanul élnek.
12 Il ne privera pas de biens ceux qui marchent dans l’innocence. Seigneur des armées, bienheureux l’homme qui espère en vous.
Seregeknek Ura! Boldog ember az, a ki bízik benned.