< Psaumes 84 >
1 Pour les pressoirs, aux fils de Coré, psaume. Qu’ils sont aimables, vos tabernacles, Seigneur des armées!
TO THE OVERSEER. ON THE GITTITH. A PSALM OF THE SONS OF KORAH. How beloved Your dwelling places, YHWH of Hosts!
2 Mon âme désire avec ardeur, et languit après les parvis du Seigneur. Mon cœur et ma chair ont exulté pour le Dieu vivant.
My soul desired, indeed, it has also been consumed, For the courts of YHWH, My heart and my flesh cry aloud to the living God,
3 Car un passereau trouve pour lui une maison; une tourterelle, un nid où elle dépose ses petits.
Even a sparrow has found a house, And a swallow a nest for herself, Where she has placed her brood—Your altars, O YHWH of Hosts, My king and my God.
4 Bienheureux ceux qui habitent dans votre maison. Seigneur; dans les siècles des siècles ils vous loueront.
O the blessedness of those inhabiting Your house, Yet they praise You. (Selah)
5 Bienheureux l’homme dont le secours vient de vous; il a disposé dans son cœur des degrés pour s’élever,
O the blessedness of a man whose strength is in You, Highways [are] in their heart.
6 Dans la vallée de larmes, dans le lieu qu’il a fixé.
Those passing through a valley of weeping make it a spring, The early rain covers it with pools.
7 Car le législateur donnera sa bénédiction; ils iront de vertu en vertu; il sera vu le Dieu des dieux dans Sion.
They go from strength to strength, He appears to God in Zion.
8 Seigneur, Dieu des armées, exaucez ma prière, prêtez l’oreille, Dieu de Jacob.
O YHWH, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. (Selah)
9 Dieu notre protecteur, regardez, jetez les yeux sur la face de votre Christ;
Our shield, see, O God, And behold the face of Your anointed,
10 Parce que mieux vaut un jour passé dans vos parvis, que des milliers dans d’autres.
For a day in Your courts [is] good, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11 Parce que Dieu aime la miséricorde et la vérité, le Seigneur donnera la grâce et la gloire.
For YHWH God [is] a sun and a shield, YHWH gives grace and glory. He does not withhold good To those walking in uprightness.
12 Il ne privera pas de biens ceux qui marchent dans l’innocence. Seigneur des armées, bienheureux l’homme qui espère en vous.
YHWH of Hosts! O the blessedness of a man trusting in You.