< Psaumes 83 >
1 Cantique du psaume d’Asaph. Ô Dieu, qui sera semblable à vous? Ne vous taisez pas, et ne soyez pas retenu, ô Dieu,
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Parce que voilà que vos ennemis se sont assemblés en tumulte, ont fait un grand bruit, et que ceux qui vous haïssent ont levé la tête.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Contre votre peuple ils ont formé un dessein plein de malice, et ils ont conspiré contre vos saints.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Ils ont dit: Venez, et perdons-les entièrement, en sorte qu’ils ne soient plus un peuple, qu’on ne se souvienne pas du nom d’Israël, dans la suite.
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Parce qu’ils ont conspiré unanimement, qu’ensemble contre vous ils ont fait alliance,
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 Les tabernacles des Iduméens et les Ismaélites: Moab, et les Agaréniens,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Gébal et Ammon et Amalec: des étrangers avec les habitants de Tyr.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Et aussi Assur est venu avec eux: ils ont prêté secours aux fils de Lot.
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Faites-leur comme à Madian et à Sisara; comme à Jabin au torrent de Cisson.
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 Ils périrent entièrement à Endor: ils devinrent comme un fumier pour la terre.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Traitez leurs princes comme Oreb, et Zeb, et Zébée, et Salmana: Tous leurs princes,
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Mon Dieu, rendez-les comme une roue, et comme une paille devant la face du vent.
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Comme un feu qui brûle entièrement une forêt, et comme une flamme brûlant entièrement des montagnes;
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 Ainsi vous les poursuivrez par votre tempête, et dans votre colère vous les troublerez.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Remplissez leurs faces d’ignominie, et ils chercheront votre nom, ô Seigneur.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Qu’ils rougissent, et qu’ils soient troublés dans les siècles des siècles: qu’ils soient confondus et qu’ils périssent.
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 Et qu’ils sachent que votre nom est le Seigneur, que vous seul êtes le Très-Haut sur toute la terre.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。