< Psaumes 83 >
1 Cantique du psaume d’Asaph. Ô Dieu, qui sera semblable à vous? Ne vous taisez pas, et ne soyez pas retenu, ô Dieu,
Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans l’inaction; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu!
2 Parce que voilà que vos ennemis se sont assemblés en tumulte, ont fait un grand bruit, et que ceux qui vous haïssent ont levé la tête.
Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
3 Contre votre peuple ils ont formé un dessein plein de malice, et ils ont conspiré contre vos saints.
Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges:
4 Ils ont dit: Venez, et perdons-les entièrement, en sorte qu’ils ne soient plus un peuple, qu’on ne se souvienne pas du nom d’Israël, dans la suite.
« Venez, disent-ils, exterminons-les d’entre les nations, et qu’on ne prononce plus le nom d’Israël! »
5 Parce qu’ils ont conspiré unanimement, qu’ensemble contre vous ils ont fait alliance,
Ils se concertent tous d’un même cœur, contre toi ils forment une alliance,
6 Les tabernacles des Iduméens et les Ismaélites: Moab, et les Agaréniens,
les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
7 Gébal et Ammon et Amalec: des étrangers avec les habitants de Tyr.
Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr;
8 Et aussi Assur est venu avec eux: ils ont prêté secours aux fils de Lot.
Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. — Séla.
9 Faites-leur comme à Madian et à Sisara; comme à Jabin au torrent de Cisson.
Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
10 Ils périrent entièrement à Endor: ils devinrent comme un fumier pour la terre.
Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre.
11 Traitez leurs princes comme Oreb, et Zeb, et Zébée, et Salmana: Tous leurs princes,
Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb, et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
12 Qui ont dit: Possédons en héritage le sanctuaire de Dieu.
Car ils disent: « Emparons-nous des demeures de Dieu! »
13 Mon Dieu, rendez-les comme une roue, et comme une paille devant la face du vent.
Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume qu’emporte le vent!
14 Comme un feu qui brûle entièrement une forêt, et comme une flamme brûlant entièrement des montagnes;
Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
15 Ainsi vous les poursuivrez par votre tempête, et dans votre colère vous les troublerez.
ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
16 Remplissez leurs faces d’ignominie, et ils chercheront votre nom, ô Seigneur.
Couvre leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, Yahweh.
17 Qu’ils rougissent, et qu’ils soient troublés dans les siècles des siècles: qu’ils soient confondus et qu’ils périssent.
Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante, dans la honte et dans la ruine!
18 Et qu’ils sachent que votre nom est le Seigneur, que vous seul êtes le Très-Haut sur toute la terre.
Qu’ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, — tu es seul le Très-Haut sur toute la terre!