< Psaumes 82 >

1 Psaume d’Asaph.
He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l’iniquité, et ferez-vous acception de la personne des pécheurs?
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera)
3 Jugez pour l’indigent et le pupille: faites justice à l’humble et au pauvre.
Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
4 Délivrez le pauvre, et arrachez l’indigent de la main du pécheur.
Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
5 Ils n’ont pas su, et ils n’ont pas compris; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
6 Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux, et fils du Très-Haut, tous.
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
7 Mais vous mourrez comme des hommes; et comme l’un des princes, vous tomberez.
Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
8 Levez-vous, ô Dieu, jugez la terre; parce que vous hériterez parmi toutes les nations.
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.

< Psaumes 82 >