< Psaumes 82 >
KE ku mai nei ke Akua iwnena o ke anaina alii; Oia ka i hooponopono iwaena o na akua.
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l’iniquité, et ferez-vous acception de la personne des pécheurs?
Pehea la ka loihi o ko oukou apono ana i ka hewa, A hoolana hoi i ka maka o ka poe lawehala? (Sila)
3 Jugez pour l’indigent et le pupille: faites justice à l’humble et au pauvre.
E hoopono oukou i ka mea nawaliwali, a me na keiki makua ole; E hoopololei hoi mamuli o ka poe pilikia, a me ka mea ilihune.
4 Délivrez le pauvre, et arrachez l’indigent de la main du pécheur.
E hoopakele oukou i ka mea nawaliwali, a me ka mea nele; E kaili mai hoi ia lakou, mai ka lima mai o ka poe hewa.
5 Ils n’ont pas su, et ils n’ont pas compris; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
Aole e ike lakou, aole hoi e hooponopono iho; Holoholo lakou ma ka pouli; Naueue hoi na kumu a pau o ka honua.
6 Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux, et fils du Très-Haut, tous.
Olelo aku la au, He poe akua oukou, He poe keiki no hoi oukou na ka Mea kiekie loa.
7 Mais vous mourrez comme des hommes; et comme l’un des princes, vous tomberez.
Aka, e make no oukou e like me na kanaka, A e hina hoi e like me kekahi o na'lii.
8 Levez-vous, ô Dieu, jugez la terre; parce que vous hériterez parmi toutes les nations.
E ku mai oe, e ke Akua, e hooponopono i ko ka honua; No ka mea, e loaa ana no ia oe, iwaena o ko na aina a pau.