< Psaumes 82 >
Ein Psalm Asaphs. Gott steht da in der Gottesversammlung,
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l’iniquité, et ferez-vous acception de la personne des pécheurs?
»Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und Partei für die Gottlosen nehmen? (SELA)
3 Jugez pour l’indigent et le pupille: faites justice à l’humble et au pauvre.
Schafft Recht dem Geringen und Verwaisten, dem Bedrückten und Dürftigen verhelft zum Recht!
4 Délivrez le pauvre, et arrachez l’indigent de la main du pécheur.
Rettet den Geringen und Armen, entreißt ihn der Hand der Gottlosen!«
5 Ils n’ont pas su, et ils n’ont pas compris; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
»Doch sie sind ohne Einsicht und ohne Erkenntnis; in Finsternis gehn sie einher, mögen der Erde Pfeiler auch alle wanken.
6 Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux, et fils du Très-Haut, tous.
Wohl hab’ ich selber gesagt, daß ihr Götter seid und Söhne des Höchsten allesamt;
7 Mais vous mourrez comme des hommes; et comme l’un des princes, vous tomberez.
dennoch wie (gewöhnliche) Menschen sollt ihr sterben. und fallen wie irgendeiner der Fürsten.«
8 Levez-vous, ô Dieu, jugez la terre; parce que vous hériterez parmi toutes les nations.
Erhebe dich, Gott, richte die Erde! Denn du bist der Erbherr über alle Völker.