< Psaumes 82 >
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l’iniquité, et ferez-vous acception de la personne des pécheurs?
說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 Jugez pour l’indigent et le pupille: faites justice à l’humble et au pauvre.
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 Délivrez le pauvre, et arrachez l’indigent de la main du pécheur.
當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 Ils n’ont pas su, et ils n’ont pas compris; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux, et fils du Très-Haut, tous.
我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 Mais vous mourrez comme des hommes; et comme l’un des princes, vous tomberez.
然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Levez-vous, ô Dieu, jugez la terre; parce que vous hériterez parmi toutes les nations.
上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。