< Psaumes 82 >

1 Psaume d’Asaph.
詠【警告為民長者】阿撒夫的詩歌。 天主親臨眾神的會議,在眾神之中主張公理:
2 Jusques à quand jugerez-vous selon l’iniquité, et ferez-vous acception de la personne des pécheurs?
你們不正義審理,偏袒惡人要到何時? (休止)
3 Jugez pour l’indigent et le pupille: faites justice à l’humble et au pauvre.
你們應保護受苦的人和孤兒,為貧窮與可憐的人主持正義。
4 Délivrez le pauvre, et arrachez l’indigent de la main du pécheur.
應拯救弱小及窮苦的人,由惡人的爪牙拯救他們。
5 Ils n’ont pas su, et ils n’ont pas compris; ils marchent dans les ténèbres; tous les fondements de la terre seront ébranlés.
他們原本無知無識,在暗中摸索,卻把大地的一切根基動搖。
6 Moi j’ai dit: Vous êtes des dieux, et fils du Très-Haut, tous.
我親自說過:你們都是神,眾人都是至高者的子民。
7 Mais vous mourrez comme des hommes; et comme l’un des princes, vous tomberez.
但是你們必要死亡像眾人一樣,必要消失像任何一位王侯一樣。
8 Levez-vous, ô Dieu, jugez la terre; parce que vous hériterez parmi toutes les nations.
天主,求您起來審判下土,因為萬國都應由您佔據。

< Psaumes 82 >