< Psaumes 81 >

1 Pour les pressoirs, psaume d’Asaph lui-même. Exultez en Dieu qui est notre aide; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
Az éneklőmesternek, a gittithre. Aszáfé. Örvendezzetek Istennek, a mi erősségünknek; ujjongjatok a Jákób Istenének!
2 Entonnez un psaume, et faites entendre un tambour, un psaltérion harmonieux avec une harpe.
Dalt zengjetek és dobot pergessetek, gyönyörű hárfát cziterával együtt.
3 Sonnez de la trompette à la néoménie, au jour insigne de votre solennité;
Fújjatok kürtöt új holdra, holdtöltekor, a mi ünnepünk napján;
4 Parce que c’est un précepte dans Israël, une ordonnance en l’honneur du Dieu de Jacob.
Mert végzett dolog ez Izráelnél, a Jákób Istenének rendelése.
5 Il l’établit comme un monument pour Joseph, lorsqu’il sortit de la terre d’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
Bizonyságul tette ő a József nemzetségében, a mikor kijött Égyiptom földe ellen. Nyelvet hallék ott, a mit nem tudtam.
6 Il détourna son dos des fardeaux, et ses mains qui servaient à porter les corbeilles.
Megszabadítottam a tehertől az ő vállát, kezei megmenekültek a kosártól.
7 Dans la tribulation, tu m’as invoqué, et je t’ai délivré; je t’ai exaucé du fond de la tempête, je t’ai éprouvé auprès de l’eau de contradiction.
A nyomorúságban segítségül hívtál és én megszabadítottalak téged; meghallgattalak téged a mennydörgésnek rejtekében; megpróbáltalak téged a versengések vizénél. (Szela)
8 Écoute, mon peuple, car je te prendrai à témoin: Israël, si tu m’écoutes,
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!
9 Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu nouveau, et tu n’adoreras pas de dieu étranger.
Ne legyen te nálad idegen isten, és az idegen isten előtt meg ne hajolj!
10 Car c’est moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai tiré de la terre d’Égypte; élargis la bouche, je la remplirai.
Én, az Úr vagyok a te Istened, a ki kihoztalak téged Égyiptom földéről: nyisd szét a te szájad és betöltöm azt.
11 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël ne m’a pas prêté attention.
De nem hallgatott népem az én szómra, és Izráel nem engedelmeskedett nékem.
12 Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur; ils iront dans des voies de leur invention.
Ott hagytam azért őt szívöknek keménységében, hogy járjanak a magok tanácsa szerint.
13 Si mon peuple m’avait écouté; si Israël avait marché dans mes voies,
Oh, ha az én népem hallgatna reám, s Izráel az én utaimon járna!
14 En un moment j’aurais humilié ses ennemis, et sur ceux qui les tourmentaient, j’aurais lancé ma main.
Legott megaláznám ellenségeit, s szorongatói ellen fordítanám kezem.
15 Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et leur temps durera des siècles.
Az Úrnak gyűlölői hízelegnének néki, és örökkévaló volna az ő idejök.
16 Cependant il les a nourris de moelle de froment, et il les a rassasiés de miel sorti d’une pierre.
És ő megelégítené őt java búzával, és sziklából folyó mézzel töltenélek be téged!

< Psaumes 81 >