< Psaumes 81 >

1 Pour les pressoirs, psaume d’Asaph lui-même. Exultez en Dieu qui est notre aide; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
To the chief music-maker; put to the Gittith. Of Asaph. Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
2 Entonnez un psaume, et faites entendre un tambour, un psaltérion harmonieux avec une harpe.
Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
3 Sonnez de la trompette à la néoménie, au jour insigne de votre solennité;
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
4 Parce que c’est un précepte dans Israël, une ordonnance en l’honneur du Dieu de Jacob.
For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Il l’établit comme un monument pour Joseph, lorsqu’il sortit de la terre d’Égypte, et qu’il entendit une langue qu’il ne connaissait pas.
He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
6 Il détourna son dos des fardeaux, et ses mains qui servaient à porter les corbeilles.
I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
7 Dans la tribulation, tu m’as invoqué, et je t’ai délivré; je t’ai exaucé du fond de la tempête, je t’ai éprouvé auprès de l’eau de contradiction.
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah)
8 Écoute, mon peuple, car je te prendrai à témoin: Israël, si tu m’écoutes,
Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
9 Il n’y aura pas au milieu de toi de dieu nouveau, et tu n’adoreras pas de dieu étranger.
There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
10 Car c’est moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai tiré de la terre d’Égypte; élargis la bouche, je la remplirai.
I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
11 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël ne m’a pas prêté attention.
But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
12 Et je les ai abandonnés aux désirs de leur cœur; ils iront dans des voies de leur invention.
So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
13 Si mon peuple m’avait écouté; si Israël avait marché dans mes voies,
If only my people would give ear to me, walking in my ways!
14 En un moment j’aurais humilié ses ennemis, et sur ceux qui les tourmentaient, j’aurais lancé ma main.
I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
15 Les ennemis du Seigneur lui ont menti, et leur temps durera des siècles.
The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
16 Cependant il les a nourris de moelle de froment, et il les a rassasiés de miel sorti d’une pierre.
I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.

< Psaumes 81 >