< Psaumes 80 >
1 Pour la fin, pour ceux qui seront changés, témoignage d’Asaph, psaume. Vous qui gouvernez Israël, soyez attentif: vous qui conduisez, comme une brebis, Joseph. Vous qui êtes assis sur les Chérubins, manifestez-vous
Au maître de chant. Sur les lis du témoignage. Psaume d'Asaph. Pasteur d'Israël, prête l'oreille, toi qui conduis Joseph comme un troupeau; toi qui trônes sur les Chérubins, parais avec splendeur.
2 Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé.
Devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta force, et viens à notre secours.
3 Ô Dieu, convertissez-nous, et montrez votre face, et nous serons sauvés.
O Dieu, rétablis-nous; fais briller ta face, et nous serons sauvés.
4 Seigneur, Dieu des armées, jusques à quand serez-vous irrité au sujet de la prière de votre serviteur?
Yahweh, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la prière de ton peuple?
5 Jusques à quand nous nourrirez-vous d’un pain de larmes, et nous donnerez-vous à boire des larmes dans une mesure?
Tu les as nourris d'un pain de larmes, tu les as abreuvés de larmes abondantes.
6 Vous nous avez posés comme un objet de contradiction à nos voisins; et nos ennemis nous ont insultés.
Tu as fait de nous un objet de dispute pour nos voisins, et nos ennemis se raillent de nous.
7 Dieu des armées, convertissez-nous, et montrez votre face, et nous serons sauvés.
Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.
8 Vous avez transporté de l’Égypte une vigne, vous avez chassé des nations, et vous l’avez plantée.
Tu as arraché de l'Egypte une vigne; tu as chassé les nations et tu l'as plantée.
9 Vous avez été un guide de route devant elle: vous avez planté ses racines, et elle a rempli la terre.
Tu as ménagé de la place devant elle, elle a enfoncé ses racines et rempli la terre.
10 Son ombre a couvert les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu.
Son ombre couvrait les montagnes, et ses rameaux les cèdres de Dieu;
11 Elle a étendu ses branches jusqu’à la mer, et ses rameaux jusqu’au fleuve.
elle étendait ses branches jusqu'à la Mer, et ses rejetons jusqu'au Fleuve.
12 Pourquoi donc avez-vous détruit son mur de clôture, et pourquoi la vendangent-ils, tous ceux qui passent dans le chemin?
Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, en sorte que tous les passants la dévastent?
13 Un sanglier de forêt l’a entièrement dévastée; et une bête sauvage l’a broutée.
Le sanglier de la forêt la dévore, et les bêtes des champs en font leur pâture.
14 Dieu des armées, revenez, regardez du haut du ciel et voyez, et visitez cette vigne.
Dieu des armées, reviens, regarde du haut du ciel et vois, considère cette vigne!
15 Faites-la prospérer, celle que votre droite à plantée, et portez vos regards sur le fils de l’homme que vous avez établi fermement pour vous.
Protège ce que ta droite a planté, et le fils que tu t'es choisi!...
16 Elle a été brûlée par le feu et déchaussée; par la réprimande de votre visage ils périront.
Elle est brûlée par le feu, elle est coupée; devant ta face menaçante, tout périt.
17 Que votre main repose sur l’homme de votre droite, et sur le fils de l’homme que vous avez établi fermement pour vous.
Que ta main soit sur l'homme de ta droite, sur le fils de l'homme que tu t'es choisi.
18 Et nous ne nous éloignerons plus de vous; vous nous rendrez la vie, et nous invoquerons votre nom.
Et nous ne nous éloignerons plus de toi; rends-nous la vie, et nous invoquerons ton nom.
19 Seigneur, Dieu des armées, convertissez-nous; et montrez votre face, et nous serons sauvés.
Yahweh, Dieu des armées, rétablis-nous; fais briller sur nous ta face, et nous serons sauvés.