< Psaumes 8 >
1 Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre! Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome em toda a terra, pois pozeste a tua gloria sobre os céus!
2 De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.
Tu ordenaste força da bocca das creanças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts; la lune et les étoiles que vous avez affermies.
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrellas que preparaste;
4 Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez?
Que é o homem mortal para que te lembres d'elle? e o filho do homem, para que o visites?
5 Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de gloria e de honra o coroaste.
6 Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.
Fazes com que elle tenha dominio sobre as obras das tuas mãos; tudo pozeste debaixo de seus pés:
7 Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs;
Todas as ovelhas e bois, assim como os animaes do campo,
8 Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admiravel é o teu nome sobre toda a terra!