< Psaumes 79 >
A psalm of Asaph. Heathen, O God, have come into your land, defiling your holy temple, and laying Jerusalem in ruins.
2 Elles ont donné les corps morts de vos serviteurs en pâture aux volatiles du ciel; et les chairs de vos saints, aux bêtes de la terre.
They have given the bodies of your dead servants to the birds of the air to devour, and the flesh of your faithful to the beasts of the field.
3 Elles ont répandu leur sang comme l’eau autour de Jérusalem; et il n’y avait personne qui les ensevelît.
Round about Jerusalem they have poured out their blood like water; and there was no one to bury them.
4 Nous sommes devenus l’opprobre de nos voisins, la moquerie et le jouet de ceux qui sont autour de nous.
On every side our neighbors revile us and mock us and jeer at us.
5 Jusques à quand, Seigneur, serez-vous entièrement irrité? jusques à quand votre zèle s’allumera-t-il comme un feu?
How long will you be angry, O Lord? Will your jealousy burn like fire forever?
6 Répandez votre colère sur des nations qui ne vous connaissent point, et sur des royaumes qui n’invoquent pas votre nom;
Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that do not call on your name.
7 Parce qu’ils ont dévoré Jacob et désolé son lieu.
For Jacob they devoured, they have desolated his home.
8 Ne vous souvenez pas de nos iniquités anciennes; que promptement nous préviennent vos miséricordes; parce que nous sommes devenus pauvres à l’excès.
Do not remember against us our ancestors’ sins; O meet us soon with your pity, for utterly weak are we.
9 Aidez-nous, ô Dieu notre Sauveur, et pour la gloire de votre nom, Seigneur, délivrez-nous, et pardonnez nos péchés à cause de votre nom;
Help us, O God our savior, for the renown of your name: for your reputation deliver us and cover over our sins.
10 De peur que, par hasard, l’on ne dise parmi les peuples: Où est leur Dieu? Faites donc connaître parmi les nations, devant nos yeux,
Why should the nations say, “Where is their God?” Let revenge for the outpoured blood of your servants be shown on the heathen before our eyes.
11 Qu’il vienne en votre présence, le gémissement de ceux qui sont dans les fers.
May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
12 Rendez à nos voisins, et versez dans leur sein le septuple: rendez -leur l’opprobre dont ils ont prétendu vous couvrir, ô Seigneur.
Pay our neighbors back sevenfold for the scorn they have heaped upon you, O Lord.
13 Pour nous, votre peuple, et les brebis de votre pâturage, nous vous louerons pour toujours;
Then we, your people, the flock of your pasture, will give thanks to you for evermore, and tell your praise to all generations.