< Psaumes 76 >

1 Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.

< Psaumes 76 >