< Psaumes 76 >

1 Pour la fin, dans les louanges, psaume d’Asaph à l’occasion des Assyriens. Dieu est connu dans la Judée, dans Israël son nom est grand.
برای سالار مغنیان برذوات اوتار. مزمور و سرود آساف خدا در یهودا معروف است و نام او دراسرائیل عظیم!۱
2 C’est dans la paix qu’a été fait son lieu: et son habitation dans Sion.
خیمه او است درشالیم و مسکن او در صهیون.۲
3 Là il a brisé la puissance des arcs, le bouclier, le glaive et la guerre.
در آنجا، برقهای کمان را شکست. سپر و شمشیر و جنگ را، سلاه.۳
4 Vous avez fait briller une lumière d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles.
تو جلیل هستی و مجید، زیاده از کوههای یغما!۴
5 Ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.
قوی‌دلان تاراج شده‌اند و خواب ایشان رادرربود و همه مردان زورآور دست خود رانیافتند.۵
6 À votre réprimande, Dieu de Jacob, se sont endormis ceux qui montaient les chevaux.
از توبیخ تو‌ای خدای یعقوب، بر ارابه هاو اسبان خوابی گران مستولی گردید.۶
7 Vous, vous êtes terrible, et qui vous résistera, dès lors qu’ éclatera votre colère?
تو مهیب هستی، تو! و در حین غضبت، کیست که به حضورتو ایستد؟۷
8 Du haut du ciel, vous avez fait entendre un jugement: la terre a tremblé et s’est tenue en silence,
از آسمان داوری را شنوانیدی. پس جهان بترسید و ساکت گردید.۸
9 Lorsque Dieu s’est levé pour le jugement, afin de sauver tous les hommes doux de la terre.
چون خدا برای داوری قیام فرماید تا همه مساکین جهان راخلاصی بخشد، سلاه،۹
10 Aussi dans sa pensée, l’homme vous louera, et par suite de cette pensée, il célébrera un jour de fête en votre honneur.
آنگاه خشم انسان تو راحمد خواهد گفت و باقی خشم را بر کمر خودخواهی بست.۱۰
11 Faites des vœux au Seigneur votre Dieu, et accomplissez-les, vous tous qui, étant autour de lui, apportez des présents, à lui le terrible,
نذر کنید و وفا نمایید برای یهوه خدای خود. همه که گرداگرد او هستند، هدیه بگذرانند نزد او که مهیب است.۱۱
12 Et à lui qui enlève le souffle vital des princes, qui est terrible aux rois de la terre.
روح روسا رامنقطع خواهد ساخت و برای پادشاهان جهان مهیب می‌باشد.۱۲

< Psaumes 76 >